Keine exakte Übersetzung gefunden für تقرير السرعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تقرير السرعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el informe Sachs se reconoció la vulnerabilidad de la región andina a los desastres.
    وقد أقر تقرير ”ساكس“ مدى سرعة تأثر المنطقة الآندية بالكوارث.
  • La Unión Europea exhorta a todos los asociados a que pongan en práctica todas las recomendaciones recogidas en el informe con rapidez y plenamente.
    ويحث الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف على تنفيذ جميع توصيات التقرير على وجه السرعة وبشكل كامل.
  • Scott (Estados Unidos de América) pregunta al experto de la Comisión de Derechos Humanos en qué fecha prevé regresar al Sudán y lo alienta vivamente a presentar su informe lo antes posible una vez que haya regresado a fin de que los Estados Miembros puedan ser informados sin demora de la evolución de la situación. El Sr.
    السيد سكوت (الولايات المتحدة الأمريكية): سأل خبير لجنة حقوق الإنسان عن الموعد المقرر لعودته إلى السودان وطلب منه أن يقدم تقريره بأقصى سرعة بعد عودته حتى تظل الدول الأعضاء على علم بتقييم الحالة في أسرع وقت ممكن.
  • En su decisión 2004/122, la Comisión resolvió instar encarecidamente a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos a que preparase un informe sobre las repercusiones jurídicas de la desaparición de Estados por razones ambientales, incluidas las repercusiones para los derechos humanos de sus habitantes, con referencia especial a los derechos de los pueblos indígenas.
    قررت اللجنة، في مقررها 2004/122، أن تطلب إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان القيام على وجه السرعة بإعداد تقرير عن الآثار القانونية المترتبة على زوال الدول من الوجود لأسباب بيئية، بما في ذلك آثاره على حقوق الإنسان للمقيمين فيها، مع الإشارة بوجه خاص إلى حقوق السكان الأصليين.
  • La Comisión Consultiva insta al Secretario General a que ultime, promulgue y aplique rápidamente las directrices sobre principios éticos y la declaración de independencia e informe sobre los resultados a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones en mayo de 2005.
    وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمبادئ الأخلاقية، وكذلك الإقرار بعدم التبعية، ونشرهما وتنفيذهما على وجه السرعة، وتقديم تقرير عما تم التوصل إليه من نتائج إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة في أيار/مايو 2005.
  • A fin de que la Asamblea General examine de manera expedita el informe del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, (A/59/766) y el proyecto de resolución que figura en él, ¿puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el tema 148 del programa directamente en sesión plenaria?
    وحتى تتمكن الجمعية العامة من النظر على وجه السرعة في تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المتخذ في 17 كانون الأول/ ديسمبر 1996 (A/59/766) وفي مشروع القرار الوارد في التقرير، هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند 148 من جدول الأعمال في جلسة عامة مباشرة؟
  • En su decisión 2004/122, la Comisión decidió "instar encarecidamente a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos a que preparase un informe sobre las repercusiones jurídicas de la desaparición de los Estados por razones ambientales, incluidas las repercusiones para los derechos humanos de sus habitantes, con referencia especial a los derechos de los pueblos indígenas".
    وقررت اللجنة، في مقررها 2004/122، "أن تطلب إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان القيام على وجه السرعة بإعداد تقرير عن الآثار القانونية المترتبة على زوال الدول من الوجود لأسباب بيئية، بما في ذلك آثار ذلك على حقوق الإنسان للمقيمين فيها، مع الاهتمام بوجه خاص بحقوق السكان الأصليين".
  • En su 60º período de sesiones la Comisión acordó en su decisión 2004/122, instar encarecidamente a la Subcomisión a que preparase un informe sobre las repercusiones jurídicas de la desaparición de los Estados por razones ambientales, incluidas las repercusiones para los derechos humanos de sus habitantes, con referencia especial a los derechos de los pueblos indígenas.
    وقد اعتمدت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الستين، المقرر 2004/122 الذي قررت فيه أن تطلب إلى اللجنة الفرعية القيام على وجه السرعة بإعداد تقرير عن الآثار القانونية المترتبة على زوال الدول من الوجود لأسباب بيئية، بما في ذلك آثاره على حقوق الإنسان للمقيمين في هذه الدول، مع الاهتمام بوجه خاص بحقوق السكان الأصليين.